Shopware tulkojums? Kāpēc Clonable ir ideāli piemērots jūsu Shopware interneta veikala tulkošanai
Shopware ir populāra e-komercijas platforma, un papildus tam, ka ir nepieciešama Vācija arī daudzās citās valstīs iegūst tirgus daļu kā alternatīva Magento. CMS piedāvā uzņēmumiem elastīgu un mērogojamu risinājumu to tiešsaistes veikaliem. Viena no Shopware patīkamākajām funkcijām ir iespēja izveidot vairākus pārdošanas kanālus, kas ļauj arī izveidot starptautiskus veikalus no vienas datu bāzes. Tas ļauj e-komercijas uzņēmumiem sasniegt plašāku auditoriju, atvieglojot tiešsaistes veikala tulkošanu vairākās valodās. Taču apvienojumā ar Clonable šī sistēma darbojas vēl labāk. Kāpēc tieši tā? Mēs to izskaidrojam šeit.
Pārdošanas kanāli un tulkošana Shopware: "vecmodīgais" veids
Shopware pārdošanas kanālu izmantošana tulkojumiem ir daudz priekšrocību. Pirmkārt, tas uzņēmumiem atvieglo piekļuvi starptautiskajiem tirgiem. Izveidojot pārdošanas kanālu katrai valodai, uzņēmumi var viegli padarīt savus produktus un pakalpojumus pieejamus plašākai starptautiskai auditorijai. Tas var palielināt pārdošanas apjomu un informētību jaunu potenciālo klientu vidū. Un šie klienti būs vairāk gatavi iegādāties produktus, ja tiešsaistes veikals viņiem būs iztulkots.
Bet kā organizēt tulkojumus? Parasti Shopware interneta veikalu īpašniekiem pašiem ir jāorganizē tulkojums un pēc tam tas jāievada attiecīgajā veikalā. Tas ir milzīgs uzdevums. Izmaksas ir ļoti lielas. Padomājiet, piemēram, par projekta vadītāja izmaksām, kurš komandā uzņemas "iekšzemes Shopware tīmekļa vietnes tulkošanas" projektu, ārējā tulkotāja izmaksām (bieži vien tiek maksāts par vārdu), satura pārvaldnieka izmaksām, kurš ievieto tulkotos tekstus, un tā tālāk. Un šis tulkošanas process ir nepārtraukti jāturpina, jo sortiments tiek papildināts ar jauniem produktiem, mainās atsevišķi teksti utt., tāpēc izmaksas neapstājas tikai pēc pirmās lielās tulkojumu daļas ievietošanas. Turklāt jāņem vērā arī tas, ka jaunas valodas sākotnējā uzstādīšana aizņem daudz laika, un pa to laiku jūsu jaunais ārvalstu veikals neveic nekādus pārdošanas apjomus.
Pārdošanas kanāli un Clonable: saglabāt elastību, izmantojot mašīntulkošanu
Ja Shopware veikala īpašnieks vēlas izmantot Clonable, lai izveidotu savu Shopware vietni citā valodā, process sākas kā parasti.
1. Tīmekļa vietnes veidotājs izveido jaunu pārdošanas kanālu, kurā tiek iestatīta pamata konfigurācija, piemēram, valoda, izmantotā valūta, Google Analytics kods utt. Tas aizņem vairākas stundas.
2. Pēc tam šis veikals tiek palaists, bet tam tiek iestatīts "neindeksēt", lai veikals nebūtu redzams meklētājprogrammās. Vietnē Clonable mēs šo pārdošanas kanālu saucam par "spoku kanālu" vai "spoku veikalu". Tad šī veikala url kļūst, piemēram, ghost-store-de.yourshopwarestore.com.
3. Vietnē Clonable mēs sākam darbu, lai klonētu 'ghoststore-de.yourshopwarestore.com' uz domēnu vai apakšdomēnu. Kurš no tiem tiks izmantots, ir atkarīgs no klienta. Piemēram, de.yourshopwarestore.com vai de-shopwarestore.com.
4. Pēc tam automātiski tiek tulkotas visas jaunās teksta izmaiņas vai papildinājumi. Tas tiešsaistes veikalam nodrošina elastīgumu, tāpēc tam vairs nav jāuztraucas par tulkojumiem, bet tas joprojām var veikt izmaiņas lapās, izvēlnēs, emuāru ierakstos, SEO, maksājumu metodēs un citur.
5. Ieteicams uzticēt korektoram iziet cauri interneta veikalam, lai pārbaudītu, vai tulkojumā nav kļūdu. Tomēr īpašniekam pašam ir jāizlemj, cik daudz stundu un cik daudz naudas tam tērēt.
Izmaksu ziņā tas ļauj ietaupīt milzīgu naudas summu par sākotnējiem tulkojumiem un ikmēneša tulkojumiem, kas nepieciešami, lai uzturētu interneta veikalu atjauninātu. Kā interneta veikala īpašnieks esat elastīgs, jo
- Joprojām varat viegli pielāgot savu dizainu ārzemju versijai.
- Ārvalstu tirgum joprojām varat izslēgt noteiktus produktus, mainīt cenas u. c.
- Ja vēlaties izveidot papildu lapas ārzemju tirgum, varat to viegli izdarīt, neietekmējot interneta veikala oriģinālvalodu.