🎉 Mēs esam palaiduši mūsu jauno WordPress spraudni! Lejupielādēt tagad

Tīmekļa vietņu tulkošana: izmaksas un laiks, īss pārskats

Apsverot iespēju tulkot savu vietni, ir svarīgi apsvērt visas iespējamās izmaksas. Lai gan sākotnēji var šķist, ka vietņu tulkošana ir vienkāršs process, patiesībā ir vairāki dažādi faktori, kas var ietekmēt kopējās izmaksas. Šajā rakstā aplūkosim dažus galvenos apsvērumus par tīmekļa vietņu tulkošanas izmaksām, lai jūs būtu labāk sagatavoti, nosakot projekta budžetu.

Tulkotāja izmaksas

Viens no pirmajiem jautājumiem, kas jāņem vērā, ir paša tulkojuma izmaksas. Tas, protams, ir atkarīgs no jūsu vietnes satura garuma un sarežģītības, kā arī no valodas, uz kuru tiek veikts tulkojums. Tomēr parasti par profesionāliem tulkošanas pakalpojumiem varat maksāt no dažiem centiem līdz dažiem eiro vai dolāriem par vārdu. Parastā tulkojuma cena ir aptuveni 15 eiro jeb dolāra centu par vārdu. Ja jums ir jātulko daudz lappušu, šī cena parasti samazinās tikai nedaudz vairāk par pusi no šīs cenas. Lielākā daļa vietnes lapu satur aptuveni 200-400 vārdus, tāpēc varat sākt aprēķināt, cik tas izmaksās, piemēram, 1000 lapaspušu gadījumā. Ja ņemat vērā atkārtojumus un pieņemat, ka vienā lappusē ir 200 vārdu, tulkojumiem iztērēsiet aptuveni 1000 x 200 vārdu x 0,10 = 20 000 eiro.

Tīmekļa vietnes veidotāja izmaksas

Papildus tulkošanas izmaksām jāpatur prātā arī dažas citas iespējamās izmaksas. Piemēram, ja jūsu vietnē tiek izmantota satura pārvaldības sistēma (CMS), var būt nepieciešams samaksāt kādam, lai konfigurētu tulkošanas funkcijas vai instalētu papildu programmatūru. Turklāt, ja jūsu vietne ir sarežģīta vai tajā tiek izmantotas uzlabotas funkcijas, iespējams, būs nepieciešams nolīgt IT speciālistu, kas palīdzēs veikt tulkošanu. Nenovērtējiet šīs izmaksas par zemu. Nelielai tīmekļa vietnei drīz vien iztērēsiet dažus simtus eiro vai dolāru. Lielākai tīmekļa vietnei tas ātri vien sasniedz tūkstošiem eiro.

Projekta vadītāja izmaksas

Kad esat nolēmis, ka sāksiet tulkot savu tīmekļa vietni, jums ir jāieceļ projekta vadītājs. Šis projekta vadītājs ir tas, kurš organizē saziņu ar tulkotāju, saskaņo ar vietnes veidotāju, kas ir jādara, un informē, piemēram, ieinteresētās puses jūsu organizācijā. Protams, varat arī pats to darīt kā uzņēmuma īpašnieks, taču arī jūsu darba laiks nav bezmaksas. Paturiet prātā. Ja gatavojaties tulkot savu vietni vecmodīgā veidā, šim procesam veltīsiet daudz laika. Ja tulkojumus organizējat vietnē Clonable, parasti tos varēsiet veikt dažu stundu laikā.

Satura pārvaldnieka izmaksas

Parasti projekta vadītājs nav tā pati persona, kas ievieto tulkotos tekstus jaunajā tīmekļa vietnē. Pieņemsim, ka jums ir 1 000 lapu, un tās ir jāievieto jūsu CMS pa 1. Atcerieties, ka atkarībā no jūsu CMS tas aizņems aptuveni 5-10 minūtes katrai lapai. Tādējādi jūs iegūsiet aptuveni 1000 x 5 / 60 = 83 papildu stundas. Turklāt būs jāiestata arī citi elementi, piemēram, izvēlnes, filtri u. c. Parasti tas arī aizņem dažas stundas, lai to uzstādītu.

Uzturēšanas izmaksas

Visbeidzot, ir svarīgi ņemt vērā arī uzturēšanas un atjaunināšanas izmaksas. Kad jūsu vietne ir iztulkota, jums, visticamāk, būs regulāri jāpārskata un jāatjaunina tās saturs, lai nodrošinātu, ka tas ir precīzs un aktuāls. Atkarībā no jūsu vietnes lieluma un sarežģītības tas var radīt ievērojamus pastāvīgus izdevumus. Īpaši, ja regulāri maināt arī dizainu, starptautiskai vietnei tas rada daudz dublēto pūļu. Lielākām tīmekļa vietnēm ātri vien ir jārēķinās ar papildu 0,2 - 1 pilnas slodzes ekvivalentu, kas jāpieņem darbā.

Turklāt: papildu laiks, kas nepieciešams tiešraides uzsākšanai, arī rada izmaksas.

Vairumā gadījumu šis process ilgst vairākus mēnešus un dažkārt pat gadu. Paturiet to prātā, jo viss šis laiks nesniegs jūsu organizācijai papildu ieņēmumus. Clonable gadījumā jūs parasti sākat darboties 1 nedēļas laikā, kas jūsu organizācijai dod lielu pārsvaru. Šajā laikā jūsu tīmekļa vietnei jau tiek veidotas papildu SEO pozīcijas, jūs jau varat sākt strādāt pie SEA un citiem zīmolvedības pasākumiem. Šis laika ietaupījums dažos gadījumos var būt ļoti vērtīgs. Un, tā kā Clonable neprasa veikt lielus ieguldījumus, jūs varat arī daudz vieglāk pārbaudīt, vai noteikti tirgi varētu būt jums interesanti.

Kopumā tīmekļa vietņu tulkošanas izmaksas var ievērojami atšķirties atkarībā no vairākiem faktoriem. Tomēr visu iespējamo izmaksu izpratne palīdzēs jums labāk sagatavoties projekta budžetam.

Joprojām ir jautājumi?

Pēc tam aizpildiet tālāk norādīto veidlapu.

Saistītie emuāri: