Šveice un e-komercija: kāpēc tulkojumiem tur ir liela nozīme
Šveice ir maza valsts ar četrām oficiālajām valodām, tāpēc tā ir unikāls un sarežģīts e-komercijas tirgus. Pēdējos gados Šveices e-komercijas vide ir ievērojami augusi, un paredzams, ka līdz 2022. gadam tiešsaistes pārdošanas apjoms pārsniegs 13 miljardus Šveices franku.
Klients
Tulkojumu nozīmi Šveices e-komercijas vidē nevar pārvērtēt. Tie ne tikai palīdz uzņēmumiem sasniegt plašāku auditoriju, bet arī vairo uzticību un uzticamību klientu vidū. Klienti labprātāk iegādājas no uzņēmuma, kas sniedz informāciju viņu dzimtajā valodā, jo tas liecina, ka uzņēmums novērtē viņu vajadzības un ir gatavs darīt visu iespējamo, lai nodrošinātu personalizētu pieredzi.
Valodas
Viens no lielākajiem izaicinājumiem e-komercijas uzņēmumiem, kas darbojas Šveicē, ir nepieciešamība piedāvāt saturu vairākās valodās. Šveicē, kurā ir nedaudz vairāk nekā 8 miljoni iedzīvotāju, ir četras oficiālās valodas: vācu, franču, itāļu, itāļu un romāņu. Tas nozīmē, ka e-komercijas uzņēmumiem ir jāpiedāvā savas tīmekļa vietnes, produktu apraksti un cits saturs vairākās valodās, lai sasniegtu visu Šveices tirgu. Šeit noder labs tulkojums. Clonable var palīdzēt. Mēs varam tulkot vietnes jūsu klientiem, lai jums nebūtu jāsaskaras ar klientiem, kuri nesaprot jūsu vietnes.
SEO
Turklāt, piedāvājot saturu vairākās valodās, var uzlabot optimizāciju meklētājprogrammām(SEO) un palielināt uzņēmuma redzamību tiešsaistē. Tādas meklētājprogrammas kā Google dod priekšroku tīmekļa vietnēm, kas piedāvā saturu vairākās valodās, jo tas norāda, ka vietne ir svarīga plašākai auditorijai. Tas var palīdzēt palielināt uzņēmuma tīmekļa vietnes datplūsmu un galu galā palielināt pārdošanas apjomus.
Īsāk sakot, Šveices e-komercijas vide ir unikāla un sarežģīta, jo valsts iedzīvotāji runā vairākām valodām. Satura piedāvājums vairākās valodās ir būtisks e-komercijas uzņēmumiem, kas darbojas Šveicē, jo tas palīdz sasniegt plašāku auditoriju, vairot klientu uzticību un uzlabot SEO.