Starptautiskā satura mārketinga māksla: 10 padomi tīmekļa vietnēm un interneta veikaliem
Saturs ir karalis, un tas noteikti attiecas arī uz starptautisko satura mārketingu. Pirms satura tulkošanas uzsākšanas ir svarīgi izstrādāt pārdomātu stratēģiju. Nedariet to vēlāk, jo tad pastāv risks, ka jūsu saturs neatbildīs starptautiskās mērķauditorijas vēlmēm.
1. Izstrādāt stratēģiju
Iepriekš padomājiet, kāpēc vēlaties veidot saturu starptautiskai auditorijai. Kādi ir jūsu mērķi? Vai vēlaties pārdot savu produktu vai pakalpojumu vai palielināt zīmola atpazīstamību? Ja zināt, ko vēlaties sasniegt, varat labāk novērtēt, kāds stils un tonis jāizmanto saturā.
2. Nodrošināt skaidru struktūru
Labai tīmekļa vietnei vai interneta veikalam ir svarīga skaidra struktūra. Izmantojiet skaidru izvēlnes joslu un pārliecinieties, ka navigācija ir loģiska. Tas attiecas arī uz saturu: izmantojiet virsrakstus un apakšvirsrakstus, lai lasītāji varētu ātri atrast meklēto.
3. Izvairieties no konkrētiem piemēriem no 1 kultūras vai valsts.
Ja jūsu saturs ir paredzēts starptautiskai auditorijai, ir svarīgi, lai jūs rakstītu vispārējai starptautiskai auditorijai. Neizmantojiet konkrētus piemērus vai atsauces, kas saprotamas tikai vienas konkrētas kultūras pārstāvjiem.
4. Lietojiet vienkāršus vārdus
Centieties saturā izmantot vienkāršus vārdus. Tādējādi citu kultūru pārstāvjiem būs vieglāk saprast jūsu vēstījumu. Lietojiet arī īsus teikumus, jo tas ir vieglāk lasāms cilvēkiem, kuriem šī valoda nav dzimtā.
5. Tulkot atslēgvārdus
Ja gatavojaties tulkot saturu, ir svarīgi tulkot arī atslēgvārdus. Meklējiet vārdus vai frāzes, ko citu valstu iedzīvotāji lieto, meklējot tiešsaistē. Šādā veidā varat nodrošināt, ka jūsu saturs ir vieglāk atrodams starptautiskajās meklētājprogrammās.
6. Pārliecinieties, ka jums ir labs nosaukums
Raksta vai vietnes virsraksts ir ļoti svarīgs, jo tas ir pirmais, ko cilvēki redz. Pārliecinieties, ka virsraksts atbilst pārējam saturam, un izmantojiet atslēgvārdus, lai jūs būtu vieglāk atrodams meklētājprogrammās.
7. Attēlu izmantošana
Vizuāli attēli padara jūsu saturu pievilcīgāku un vieglāk saprotamu. Izmantojiet fotoattēlus, videoklipus vai infografikas, lai nodotu savu vēstījumu. Pārliecinieties, ka jūsu vizuālie attēli ir atbilstoši jūsu mērķauditorijai un jūsu vēstījumam.
8. Veiciniet savu saturu
Kad saturs ir gatavs, ir pienācis laiks sākt tā popularizēšanu. Pārliecinieties, ka saturs ir viegli atrodams jūsu vietnē vai interneta veikalā. Izmantojiet sociālos plašsaziņas līdzekļus, lai kopīgotu saturu ar savu starptautisko mērķauditoriju.
9. Analizējiet savus rezultātus
Jūsu starptautiskā satura mārketinga kampaņa nekad nav pabeigta. Jums regulāri jāanalizē rezultāti un vajadzības gadījumā jāveic korekcijas. Piemēram, aplūkojiet, cik daudz apmeklētāju apmeklē jūsu vietni vai interneta veikalu un no kurienes šie apmeklētāji nāk.
10. Turpiniet mācīties
Starptautiskais satura mārketings ir sarežģīta joma, tāpēc vienmēr ir ko mācīties. Tāpat sekojiet līdzi jaunākajām tendencēm un norisēm. Šādā veidā varat būt pārliecināts, ka vienmēr būsiet priekšā notikumiem.
Priekšrocības Clonable
Klonējot vietni ar Clonable, jūs varat īsā laikā iekļūt starptautiskajā tirgū. Tā vietā, lai nolīgtu tulkotāju, tulkotu visu saturu un izveidotu jaunu vietni, Clonable dažu minūšu laikā nodrošinās jums jaunu, tulkotu vietni. Kāda ir tulkotās vietnes nozīme vietnē Clonable?
- Patērētāji izvēlas iepirkties savā valodā
- Jūs varat nodrošināt klientiem no jebkuras valsts lielisku pielāgotu klientu pieredzi.
- Jums būs iespēja pārdot savus produktus plašākā starptautiskā tirgū.
- Jūs tiekat labāk atrodams meklētājprogrammās(SEO).
- Efektīvākas kampaņas un reklāmas ārzemēs